Exemples d'utilisation de "erst vor kurzem" en allemand

<>
Vor kurzem habe ich mich an diese Redensart gewöhnt. Recently, I've gotten used to his way of speaking.
Vor kurzem habe ich im Zug eine attraktive ältere Dame gesehen. Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
Ich habe ihn vor Kurzem gesehen. I saw him recently.
Vor kurzem wurden in Afghanistan reichhaltige Mineralvorkommen entdeckt. Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
Ich hatte vor Kurzem einen Autounfall. I was recently in an automobile accident.
Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört. I have recently given up smoking.
Mein Vater hat vor Kurzem mit dem Rauchen aufgehört. My father has given up smoking recently.
Vor Kurzem ging ich auf meinem Nachhauseweg von der Schule in eine Gebrauchtbuchhandlung und fand dort zufällig ein Buch, nach dem ich schon seit Langem gesucht hatte. The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
Leider haben wir vor kurzem ein Vertriebsabkommen mit einem anderen Partner unterzeichnet We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner
Du solltest erst um Erlaubnis bitten. You should ask for permission first.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult. After some hesitation, he laid the book on the desk.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe. It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Martina hat Angst vor emotionaler Nähe. Martina fears emotional closeness.
Dieses Kind ist erst vier Jahre alt, aber kann schon bis hundert zählen. That child is only four, but he can already count to 100.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen. It was not until he was forty that he began to study German.
Sie wurde rot vor Scham. She blushed with shame.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen. Never go across the street without looking for cars first.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. They warned the ship of the danger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !