Exemples d'utilisation de "etwas weniger" en allemand

<>
Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen? Do you think you could make a little less noise?
Haben Sie etwas weniger teures? Do you have anything less expensive?
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten. I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.
Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen. If you would talk less and listen more you might learn something.
Er vergisst dauernd etwas. He is always forgetting things.
Weinen macht den Kummer weniger schlimm. To weep is to make less the depth of grief.
Was für ein gedankenloser Mensch, so etwas zu tun! What a thoughtless man to do that!
Für Pflanzen ist Licht nicht weniger erforderlich als Wasser. Light is no less necessary to plants than water.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Please don't get angry if I criticize.
Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter. Jane is no less beautiful than her mother.
Maria kaut etwas. Mary is chewing something.
Er sparte nicht weniger als zehntausend Dollar. He saved no less than ten thousand dollars.
Liest du etwas außer der Bibel? Do you read something besides the Bible?
Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel. The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? How can I sacrifice myself for something I don't believe in?
Schall ist weniger schnell als Licht. Sound is less quick than light.
Wenn du etwas brauchst, frage das Zimmermädchen. If you need anything, ask the chambermaid.
Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller. If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.
Er verheimlicht mir etwas. He's concealing something from me.
Wir bekommen immer weniger Studenten. We're getting fewer and fewer students.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !