Exemples d'utilisation de "ganz anderer" en allemand

<>
Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes. It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
Etwas zu sagen ist eine Sache, es zu tun eine ganz andere. To say is one thing, and to do quite another.
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen. He tried not to hurt others' feelings.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Lerne von Fehlern anderer. Learn from others' mistakes.
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Du solltest nicht ohne Erlaubnis die privaten Briefe anderer Leute lesen. You shouldn't read other people's private letters without permission.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Ich bin anderer Meinung als du. My idea is different from yours.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Sie kann besser singen als irgendein anderer in ihrer Klasse. She can sing better than anybody else in her class.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten. The child was scolded by his mother in the presence of others.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer! Don't speak ill of others behind their back.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen. You shouldn't count on others for help.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Ich bin anderer Meinung. I don't agree.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !