Exemples d'utilisation de "genießen" en allemand avec la traduction "enjoy"

<>
Spieler genießen es, Risiken einzugehen. Gamblers enjoy taking risks.
Er fing an, das Landleben zu genießen. He has begun to enjoy country life.
Sie genießen ein jeder die Gesellschaft der anderen. They enjoy one another's company.
Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden. We hope you will enjoy the show.
Wir genießen es, hier das ganze Jahr über Skifahren zu können. We can enjoy skiing here all the year round.
Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen. Mary's sickness does not stop her from enjoying life.
Im Vergleich zu seiner Frau schien der Ehemann den Einkauf nicht zu genießen. In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen. Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt. Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Tom genoss sein Essen wirklich. Tom really enjoyed his meal.
Habt ihr euren Urlaub genossen? Did you enjoy your holiday?
Wir genossen jede Minute der Party. We enjoyed every minute of the party.
Wir genossen das Schwimmen im See. We enjoyed swimming in the lake.
Ich habe Ihre Gegenwart geradezu genossen. I really enjoyed your company.
Ich habe eure Anwesenheit wirklich genossen. I really enjoyed your company.
Ich genieße es mit jedem Male mehr. I enjoy it more each time.
Wir habe es genossen Tennis zu spielen. We enjoyed playing tennis.
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! I don't suffer from insanity - I enjoy it!
Ich genieße die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen. I enjoy the challenge of translating the untranslatable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !