Exemples d'utilisation de "geschweige denn" en allemand

<>
Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch. He cannot speak English, much less German.
Er spricht kein Englisch, geschweige denn Deutsch. He cannot speak English, much less German.
Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch. I cannot speak English, much less Spanish.
Er kann kein Englisch lesen, geschweige denn Deutsch. He can't read English, much less German.
Ich kann Französisch nicht lesen, geschweige denn sprechen. I can't read French, let alone speak it.
Ich habe nicht einen Cent, geschweige denn einen Dollar. I don't have a cent, let alone a dollar.
Ich kann es mir nicht leisten, einen Gebrauchtwagen zu kaufen, geschweige denn einen Neuwagen. I can't afford to buy a used car, much less a new one.
Geben ist seliger denn nehmen. It is more blessed to give than to receive.
Was habe ich denn damit zu tun? What on earth does this have to do with me?
Der Mann muss über 60 sein, denn sein Haar ist schon grau. The man must be over sixty, for his hair is gray.
Was soll ich denn mit ihr machen, wenn sie zu weinen anfängt? When she starts to cry, what shall I do with her?
Ich bat ihn, mit mir zu kommen, denn ich war fremd in diesem Teil der Stadt. I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist? What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right?
Weißt du denn nicht, was gestern passiert ist? Do not you know what happened yesterday?
Wozu brauchst du denn vier Autos? What do you need four cars for?
Was wäre ich denn ohne meine Atomsprengköpfe? What would I be without my nuclear warheads?
Wie wäre es denn dann mit einem Baseballspiel? Then, how about a baseball game?
Wo ist denn diese „beliebige Taste“? Where's the "any" key?
Gold ist schwerer denn Eisen. Gold is heavier than iron.
Wenn du das nicht hierher gestellt hat, wer denn dann? If you didn't put this here, then who did?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !