Exemples d'utilisation de "gründen" en allemand avec la traduction "reason"

<>
Aus guten Gründen beklagte er sich. He complains with good reason.
Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen. Mary hates her job for many reasons.
Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen. He left the company on account of personal reasons.
Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen. She quit school for health reasons.
Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben. I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
"Ich habe es schrecklich eilig ... aus Gründen, die ich nicht erklären kann", antwortete Dima der Frau. "Bitte lassen Sie mich einfach diesen Anzug hier anprobieren." "I'm in a terrible hurry... for reasons I can't say," Dima replied to the woman. "Please, just let me try on that suit there."
Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren ; in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab ; als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen konnte — weil sie eine Frau ist und wegen ihrer Hautfarbe. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Welcher Grund ließe sich denken? Can you think of any reasons?
Alles passiert aus einem Grund. Everything happens for a reason.
Was könnte der Grund sein? What could be the reason?
Keiner kann den Grund nennen. No one can tell the reason.
Ich möchte den Grund wissen. I want to know the reason.
Es gibt einige oberflächliche Gründe. There are a number of superficial reasons.
Was ist der Grund ihres Besuches? What is the reason for your visit?
Aus welchem Grund hast du geweint? For what reason did you cry?
Es gab auch einen anderen Grund. There also was another reason.
Aus gutem Grund beklagte er sich. He complains with good reason.
Was ist der Grund für Ihren Anruf? What's the reason that made you call me?
Er beschwert sich, und das mit Grund. He complains, and with reason.
Aus diesem Grund hat er es getan. This is the reason why he did it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !