Exemples d'utilisation de "heraus" en allemand

<>
Traductions: tous68 out47 autres traductions21
Ich fordere dich heraus, das Problem zu lösen. I defy you to solve the problem.
Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus. Test pilots are constantly tempting fate.
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! My 3 year old is really trying my patience!
Er stellte sich als idealer Ehemann heraus. He proved to be an ideal husband.
Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus. Betty challenged me to a game of tennis.
Perry holte eine wertvolle Information aus ihm heraus. Perry obtained precious information from him.
Der Fremde forderte Tom zu einem Straßenkampf heraus. The stranger challenged Tom to a streetfight.
Tom forderte Mary zu einer Partie Schach heraus. Tom challenged Mary to a game of chess.
Es stellte sich heraus, dass sie gelogen hatte. It became clear that she had told a lie.
Der Bericht stellte sich als nur zu wahr heraus. The report proved only too true.
Es stellte sich heraus, dass der Sekretär ein Spion war. The secretary proved to be a spy.
Es stellte sich heraus, dass die Sekretärin eine Spionin war. The secretary proved to be a spy.
Was er mir gesagt hatte, stellte sich als wahr heraus. What he told me proved true.
Die Wahl dieses Bürgermeisters stellte sich als riesiger Fehler heraus. Electing this mayor proved to be a drastic mistake.
Jetzt haut es mir aber doch gleich den Stöpsel heraus! This is the last straw!
Ein kalifornischer Polizist winkte einen Wagen heraus und sprach mit dem Fahrer. A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
Der Doktor sucht eine Medizin heraus, die für seine Krankheit geeignet ist. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus. The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war. I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !