Exemples d'utilisation de "herausgegeben" en allemand

<>
Wann wurde dieser Roman herausgegeben? When was this novel published?
Die erste Auflage wurde vor zehn Jahren herausgegeben. The first edition was published ten years ago.
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt. She was discouraged from publishing her first novel.
Sie haben mir falsch herausgegeben. You gave me the wrong change.
Der Wetterdienst hat eine Unwetterwarnung herausgegeben. The weather service has issued a severe weather warning.
Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben. New stamps will be issued next month.
Letzten Monat wurden drei neue Briefmarken herausgegeben. Three new stamps were issued last month.
Anleihen wurden herausgegeben um einen Krieg zu finanzieren. Bonds were issued to finance a war.
Wenn ein neues elektronisches Gerät herausgegeben wird, drehen alle durch. When a new electronic device is released, everyone goes crazy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !