Exemples d'utilisation de "hindernd" en allemand

<>
Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen. Bad weather prevented us from starting.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. No one can stop me from going there.
Ein Unfall hinderte ihn daran, an der Feier teilzunehmen. An accident prohibited his attending the ceremony.
Der Regen hinderte uns unser Tennisspiel zu beenden. The rain prevented us from finishing our game of tennis.
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen. Women inspire us to do great things - and then stop us from doing them.
Heftiger Schnee hinderte die Bahn an der Abfahrt. Heavy snow prevented the train from departing.
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen. Women inspire us to do great things - and then stop us from doing them.
Der Nebel hinderte ihn sehr weit zu sehen. The mist prevented him from seeing very far.
Mein Stolz hinderte mich, Geld von ihm zu leihen. My pride prevented me from borrowing money from him.
Der Regen hinderte uns daran, draußen Tennis zu spielen. The rain prevented us from playing tennis outside.
Die Armut hinderte ihn daran, zur Schule zu gehen. Poverty prevented him from attending school.
Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen. The traffic accident prevented me from catching the train.
Mein Stolz hinderte mich, Geld von ihm zu leihen. My pride prevented me from borrowing money from him.
Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen. The traffic accident prevented me from catching the train.
Sein Bein hindert ihn an der Teilnahme an einem Tennisturnier. His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen. His low salary prevents him from buying the house.
Die chinesische Regierung kontrollierte das Internet, um die Menschen daran zu hindern, die Wahrheit über das Massaker vom Tiananmen-Platz zu erfahren. The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !