Exemples d'utilisation de "im Stich lassen" en allemand

<>
Ich werde dich nie im Stich lassen. I'll never let you down.
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde. I just want to let you know that I won't let you down.
Lasst mich nicht im Stich. Don't let me down.
Lassen Sie mich nicht im Stich. Don't let me down.
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will. There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen. He was deserted by his friends.
Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich. He promised to help me, but at the last minute he let me down.
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. My memory is failing.
Seine Geistesgegenwart ließ ihn im Stich. His presence of mind deserted him.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Tom wird euch nicht gehen lassen. Tom won't let you go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !