Exemples d'utilisation de "im unterschied zu" en allemand
Viele Kinder hören den Unterschied nicht sehr gut.
A lot of children don't hear the difference very well.
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.
The difference between the two versions isn't clear.
Wenn du ihn mit seinem älteren Bruder vergleichst, dann wirst du den Unterschied sehen.
If you compare him with his older brother, you'll see the difference.
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch.
Tom doesn't know the difference between right and wrong.
Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?
Can you tell the difference between these two pictures?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?
Did you find the difference between these two photos?
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?
Who can translate the difference between noise and sound?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wikingern und Norwegern.
Tom doesn't know the difference between Vikings and Norwegians.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité