Exemples d'utilisation de "in Stücke brechen" en allemand

<>
Er riss die Fotos in Stücke. He tore the photographs into pieces.
Nachdem sie den Brief gelesen hatte, zerriss sie ihn in Stücke. After she had read the letter, she tore it to pieces.
Die vordere Windschutzscheibe wurde in Stücke zertrümmert. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Es war mein Buch, welches von deinem Kind in Stücke gerissen wurde. It was my book that your child tore to pieces.
Sie riß seinen Brief in Stücke. She tore his letter to pieces.
Er ist der Letzte, der sein Versprechen brechen würde. He is the last man to break his promise.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Cut this into very fine pieces.
Niemand kann seinen Rekord brechen. Nobody can break his record.
Ich halte große Stücke auf ihn. I think highly of him.
Hacker brechen ohne Erlaubnis in Computer ein. Hackers break into computers without permission.
Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen! Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!
In vielen Ländern brechen Bürgerkriege aus. Civil wars are occurring in many countries.
Drei Stücke, darunter ein kleines. Three pieces, including a small one.
Tom wollte Mary nicht das Herz brechen. Tom didn't want to break Mary's heart.
Mein Chef hält große Stücke auf mich. My boss thinks highly of me.
Ich glaube, ich muss brechen. I feel like throwing up.
Ich mag Shaws Stücke nicht besonders. I am not particularly fond of Shaw's plays.
Um wie viel Uhr brechen wir auf? What time do we leave?
Auf dem Tisch lagen vier Stücke Käse. There were four pieces of cheese on the table.
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. It is not good to break a promise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !