Exemples d'utilisation de "in den letzten jahren" en allemand

<>
Die Luftqualität hat in den letzten Jahren nachgelassen. Air quality has deteriorated these past few years.
In den letzten Jahren sind sie oft umgezogen. In recent years, they have often moved.
Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Die Zahl der Verkehrsunfälle ist in den letzten Jahren gestiegen. The number of traffic accidents has increased in recent years.
Ihr Gesundheitszustand hat sich in den letzten paar Monaten ständig verschlechtert. Her health has been declining these past few months.
Endlich habe ich Zeit, die Post zu beantworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe. I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
In den letzten Wochen wüteten hier starke Stürmen. In the last weeks, there has been some strong storms.
Es gab hier in den letzten zwei Wochen keinen Regen. There has been no rain here for the past two weeks.
Wenn ich voriges Jahr so Spanisch gelernt hätte wie in den letzten Monaten, würde ich es jetzt viel besser sprechen. If I had studied Spanish last year as I am doing these months, I would speak much better now.
Können wir den letzten Abgabetermin um zwei Wochen verschieben? Can we extend the deadline by two weeks?
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Ich habe den letzten Zug gerade noch erreicht. I was just in time for the last train.
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Don't put your things in the passage.
Ich trank es bis auf den letzten Tropfen. I drank even the last drop.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. We also went to the temple.
Wäre ich etwas früher losgegangen, hätte ich den letzten Zug noch erwischt. If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen. I have to hurry to the station to take the last train.
Maria ist in den blondhaarigen Jungen verliebt. Mary is in love with the boy with blond hair.
Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst. He may have missed the last train.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !