Exemples d'utilisation de "in jeder Hinsicht" en allemand

<>
Er geht immer und in jeder Hinsicht seinen eigenen Weg. He is always taking his own way in anything.
Mutter und ich sind in jeder Hinsicht verschieden. Mother and I are different in every way.
Sie ähneln einander in jeder Hinsicht. They resemble each other in all respects.
Wir werden Sie in jeder Hinsicht unterstützen We will do all we can to support you
Sie werden mit der Qualität unserer Produkte in jeder Hinsicht zufrieden sein The quality of our products will satisfy you in every respect
Wie viele Eier legt diese Henne in jeder Woche? How many eggs does this hen lay each week?
In jeder Herde gibt es ein schwarzes Schaf. There's a black sheep in every flock.
In jeder Stadt der Vereinigten Staaten befindet sich eine Bücherei. There is a library in every city in America.
Es ist wirklich kein großes Geheimnis, dass der richtige Zug in jeder Position der sichere Weg zum Sieg ist. It is really no great secret that the right move in each position is the sure path to victory.
Nazi-Vergleiche sind in jeder Situation unangebracht. Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig. You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei. Every town in America has a library.
In dieser Hinsicht habe ich nichts zu sagen. I have nothing to say in this regard.
Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben. Anyone can write his own name.
In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmospäre durch Höflichkeitssprache verdorben. Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Sie war mir in vielerlei Hinsicht ähnlich. She was similar to me in many ways.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Jeder Lehrer, der durch eine Maschine ersetzt werden kann, sollte durch eine ersetzt werden. Any teacher that can be replaced by a machine should be.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Every person has a right to defend themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !