Exemples d'utilisation de "in zweifel ziehen" en allemand

<>
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel. I don't have the slightest doubt.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Es gibt keinen Zweifel, dass er unschuldig ist. There's no doubt that he's innocent.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Torajirō ließ keinen Zweifel daran, dass er in mich verliebt war. Torajiro made it clear that he was in love with me.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Daran besteht überhaupt kein Zweifel. There can be no doubt whatever about it.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit. There is no doubt about his honesty.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind. It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Da habe ich keinen Zweifel. I have no doubt about it.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Daran habe ich keinen Zweifel. I have no doubt about it.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. If I had more money, I could move to a bigger house.
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. I have no doubt that he will succeed.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Ich bin voller Zweifel. I am full of doubt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !