Exemples d'utilisation de "innerhalb von" en allemand

<>
Das Festival war innerhalb von zwei Stunden ausverkauft. The festival sold out within two hours.
Ich wohne innerhalb von 200 Metern zum Bahnhof. I live within 200 meters of the station.
Innerhalb von 14 Tagen mit 2% Skonto oder 30 Tagen netto ohne Abzug Within 14 days with 2% discount or 30 days net without discount
Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen. You should get there in five minutes walking.
Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war. This smart Mary improvised a leapword play, which was a much more efficient method to move inside sentences. This way she had already jumped over two of them, including a very high first one.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. It rests on your decision.
Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte. The price of the stock declined by half in a month.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian wears round glasses like John Lennon's.
Tom erhielt für die höchste Verkaufsleistung innerhalb der Firma einen Preis. Tom got an award for the highest sales at his company.
Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends. Tom works from early in the morning until late at night every day.
Wir können innerhalb einer Woche ausliefern. We can deliver within a week.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. The city was blanketed with snow.
Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? Is it all right to take pictures in this building?
Ich kenne keine von ihnen. I know none of them.
Innerhalb eines Jahres brach die Börse zusammen. Within one year, the stock market collapsed.
Hast du von Toms Unfall gehört? Did you hear about Tom's accident?
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes. Remarkably it disappeared within the blink of an eye.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Please give my regards to your father.
Kann ich dich innerhalb zwanzig Minuten wieder anrufen? Can I call you back within twenty minutes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !