Exemples d'utilisation de "jetzt erst recht" en allemand
John muss jetzt erst einmal ohne Stereoanlage auskommen.
John has to do without a stereo for the time being.
Er kann sich kein Auto und erst recht kein Haus leisten.
He cannot afford to buy a car, much less a house.
Ich möchte darauf hinweisen, dass ich offen bin für Verbesserungsvorschläge, aber jetzt erst einmal meinen Rausch ausschlafe.
I want to point out that I am open to ideas for improvement, but first will sleep it off.
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Dieses Kind ist erst vier Jahre alt, aber kann schon bis hundert zählen.
That child is only four, but he can already count to 100.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen.
It is no use blaming him for the accident now.
Tom ist bezüglich der modernen Unterhaltungsmusik recht kenntnisreich.
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen.
It was not until he was forty that he began to study German.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.
Never go across the street without looking for cars first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité