Exemples d'utilisation de "klar machen" en allemand
Ich machte ihr ein für alle mal klar, dass ich keinen Einkaufsbummel mit ihr machen würde.
I told her once and for all that I would not go shopping with her.
Es war klar, dass Hanko Taro nicht heiraten wollte.
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.
Not knowing what to do, I telephoned the police.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Es wurde klar, dass ihm das gestohlene Fahrrad gehörte.
It became clear that the stolen bicycle belonged to him.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen?
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen.
It is no use blaming him for the accident now.
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.
The difference between the two versions isn't clear.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.
"Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité