Exemples d'utilisation de "lässt" en allemand avec la traduction "leave"

<>
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig The result leaves much to be desired
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig. Your English leaves much to be desired.
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. Your behavior leaves much to be desired.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig. This result leaves much to be desired.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Wenn du alles, was du meinst nicht zu können, von anderen erledigen lässt, wirst du es niemals selbst lernen. If you leave others to deal with those things that you do not know how to do, you'll never learn how to do these things yourself.
Lass mein Auto in Ruhe. Leave my car alone.
Lass den Fernseher nicht laufen! Don't leave the TV on.
Lass dein Baby nicht schreien. Don't leave your baby crying.
Lass meine Kamera in Ruhe. Leave my camera alone.
Lass meine Sachen in Ruhe. Leave my things alone.
Lass das Wasser nicht laufen. Don't leave the water running.
Lass das Fenster nicht offen. Don't leave the window open.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, I must leave you.
Lasse die Fenster nicht offen. Don't leave the windows open.
Ich lasse dich nicht zurück. I won't leave you behind.
Ich lasse die Bücher hier. I am leaving the books here.
Lasst den Fernseher nicht an! Don't leave the TV on.
Lass diese Kiste wo sie ist. Leave that box where it is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !