Exemples d'utilisation de "lediglich" en allemand avec la traduction "only"
Er bestreitet diesen Vorwurf und spricht lediglich von einem Kuss.
He denies this accusation and speaks only of a kiss.
Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.
He speaks only English and German, neither of which I understand.
Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
It took only ten minutes to walk there.
„Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben”.
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité