Exemples d'utilisation de "leib und seele" en allemand

<>
Gib dich deiner Arbeit mit Leib und Seele hin. Give yourself to your work with body and soul.
Sie sind ein Herz und eine Seele They are soulmates
Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele. Open a book and it will open your soul.
Die grosse Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib? The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?"
Er hat es am eigenen Leib erfahren. He learned it the hard way.
Das Auge ist der Spiegel der Seele. The eye is the mirror of the soul.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Sie hat es am eigenen Leib erfahren. She learned it the hard way.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie. Individual freedom is the soul of democracy.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Hat Europa seine Seele verloren? Has Europe lost its soul?
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Denkst du, dass Tiere eine Seele haben? Do you think animals have a soul?
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele. A room without books is like a body without a soul.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Tom glaubt an die Existenz der Seele. Tom believes in the existence of the soul.
Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall? When and how did the incident come about?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !