Exemples d'utilisation de "leider gottes" en allemand

<>
Leider Gottes Unfortunately
Gottes Wille zuerst. God's will first.
Ich würde diese Uhr kaufen, sie ist nur leider zu teuer. I would buy this watch, except it's too expensive.
Was um Gottes Willen machst du hier? What ever are you doing here?
Ich muss Sie leider enttäuschen. Unfortunately, I have to disappoint you.
Dein Wort in Gottes Ohr! From your lips to God's ears!
Leider stimmt dieses Gerücht. Unfortunately, that rumor is true.
Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
Leider muss ich auf Wiedersehen sagen. I'm afraid I must say goodbye.
Mit Gottes Hilfe werden wir überleben! We will survive with God's help!
Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen. I'm afraid he will never admit his guilt.
Gabriel ist nur einer der Engel Gottes. Gabriel is only one of the angels of God.
Leider spreche ich kaum Deutsch Unfortunately I hardly speak any German.
776 v. Chr. wurden die ersten Olympischen Spiele am Fuße des Olymp zu Ehren des Zeus, des obersten griechischen Gottes, abgehalten. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank. The girl had big boobs but sadly she was one sandwich short of a picnic.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben. Teenagers are God's punishment for having sex.
Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich. I'm sorry, this painting is not for sale.
Glauben Sie an die Existenz Gottes? Do you believe in the existence of God?
Leider hatte Nancy recht. Unfortunately, Nancy was right.
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist und Gott, was Gottes. Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !