Exemples d'utilisation de "miteinander verbunden" en allemand
Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden.
It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Herr Schmidt und ich sind schon seit langer Zeit miteinander bekannt.
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.
Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander zurechtzukommen.
Tom and Mary have trouble getting along.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.
I wish that we could spend more time together.
Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist.
Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité