Exemples d'utilisation de "nehme an" en allemand
Ich nehme an, dass man niemals über den Tod seines Kind hinwegkommen wird.
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
"Naja ..." dachte Dima. "Ich nehme an, in so einer Situation darf ich nicht wählerisch sein."
"Oh, well..." thought Dima. "I suppose that I can't be picky at a time like this."
Tom nimmt an, dass Mary bereit sein wird, beim Kuchenverkauf mitzuhelfen.
Tom assumes Mary will be willing to help with the bake sale.
Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
The police are believed to have arrested the wrong woman.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen?
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
It's presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do.
Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité