Exemples d'utilisation de "nichts von Bedeutung" en allemand

<>
Denkst du, dass Geld für mich wirklich von Bedeutung ist? Do you think that money really matters to me?
Vier Wochen vergingen und Jane sah nichts von ihm. Four weeks passed away, and Jane saw nothing of him.
Ich habe im letzten halben Jahr nichts von Tanaka gehört. I haven't heard from Tanaka for the last six months.
Ich weiß nichts von der Zukunft. I don't know anything about the future.
Ich habe schon lange nichts von ihm gehört. I have not heard from him for a long time.
Ich habe seit damals nichts von ihm gehört. I haven't heard from him since then.
Ich halte nichts von ihm. I don't care for him.
Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Ich bewahre nichts von dir auf. I keep nothing from you.
Ich habe immer noch nichts von ihm gehört. I still haven't heard from him.
Seitdem habe ich nichts von ihm gehört. I have heard nothing from him since then.
Ich habe seitdem nichts von ihm gehört. I haven't heard from him since then.
Ich verstehe nichts von dem, was der Ausländer sagt. I can't understand anything the foreigner says.
Tom entschied sich, Maria nichts von dem zu sagen, was Johannes getan hatte. Tom decided not to tell Mary about what John had done.
Ich erwarte nichts von dir. I don't expect anything from you.
Ich wünschte, du hättest ihm nichts von dem Plan erzählt. I wish you had not told him about the plan.
Tom möchte Nichts von Marys Geld. Tom doesn't want any of Mary's money.
Ich habe schon lange nichts mehr von ihm gehört. I haven't heard from him for a long time.
Tom hat schon seit Juni nichts mehr von Mary gehört. Tom hasn't heard from Mary since last June.
Seither habe ich nichts mehr von ihm gehört. I have never heard from him since.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !