Exemples d'utilisation de "nie zuvor" en allemand
Ich habe nie zuvor einen derart furchteinflößenden Roman gelesen.
Never have I read so terrifying a novel as this.
Tom hatte nie zuvor ein so schönes Mädchen wie Maria gesehen.
Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
I couldn't recognize him, not having met him before.
Sie war noch nie zuvor in New York, also bot ich ihr an, sie herumzuführen.
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre.
If I knew what the picture was going to be like I wouldn’t make it. It was almost like it was made already. The challenge is more about trying to make what you can’t think of.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe.
I feel happier than I've ever felt before.
Die Dinge sind mehr so, wie sie jetzt sind, als sie es je zuvor gewesen sind.
Things are more like they are now than they ever were before.
Sie benutzt nie Papiertücher. Sie ist so ein Ökofreak, weißt du.
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.
More than ever, a reform of the health care system is needed.
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
And here I stand, with all my lore, poor fool, no wiser than before.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
Communism will never be reached in my lifetime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité