Exemples d'utilisation de "noch gar nicht" en allemand

<>
Vor zwei Jahren konnte ich noch gar nicht Basketball spielen. Two years ago I could not play basketball at all.
Ist noch gar nicht so lange her It hasn't been that long
Er war ganz und gar nicht zufrieden. He was not at all satisfied.
Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv! Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
Ich kann gar nicht sagen, wie erfreut ich dann war. I cannot express how pleased I was then.
Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen. We didn't actually see the accident.
Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich. The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
Ich kann dir gar nicht genug danken. I cannot thank you enough.
Ihr habt euch gar nicht verändert. You haven't changed at all.
Tom ließ sich gar nicht sehen. Tom never showed up.
Da sie nach Kanada zurückgekehrt ist, kann sie sich gar nicht in diesem Hotel aufhalten. She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
Einer solch großen Persönlichkeit kann man gar nicht genug Respekt entgegenbringen. You cannot respect such a great man too much.
Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht. I am not at all pleased with the condition.
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt. It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. I can't wait to go on a vacation.
Eigentlich ist er gar nicht der Geschäftsführer. He isn't actually the manager.
Du hast dich gar nicht verändert. You haven't changed at all.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein. I don't want to belong to the elite at all. It's already enough for me to be the best.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !