Exemples d'utilisation de "rein" en allemand

<>
Ich traf ihn rein zufällig. I met him by pure chance.
Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein. The water in this river is very clean.
Die Luft ist sehr rein in den Bergen. The air is very pure in the mountains.
Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen. Be so good as to go and tell your sister, she has to finish sewing the clothes for your mother, and then clean them with the brush.
Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Please make sure the drinking water is pure.
Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Please make sure the drinking water is pure.
Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Please make sure the drinking water is pure.
Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein. These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt. In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.
Seine Stimme klingt wie reiner Sex. His voice sounds like pure sex.
Sie hat ein reines Herz. She has a clean heart.
Sie hatte ein reines Gewissen. She had a clear conscience.
Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen. It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
Das ist das reinste Kinderspiel That's mere child's play
Marys Ehering ist aus reinem Gold. Mary's wedding ring is made of pure gold.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Elektronische Bauteile lassen sich mit reinem Isopropanol reinigen. Electronic components can be cleaned using pure isopropyl alcohol.
Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden. I only found out about it purely by accident.
Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann. It was pure chance that he won the game.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !