Exemples d'utilisation de "sich Streit führen" en allemand

<>
Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern. The quarrel originated in rivalry between the two countries.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Der Streit wurde friedlich gelöst. The dispute was settled peacefully.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Lasst uns diesen unnützen Streit beenden. Let's stop this fruitless argument.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen. After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Zu einem Streit gehören zwei. It takes two to make a quarrel.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Unser Gespräch endet immer im Streit. Our conversation always ends in a quarrel.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit. When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !