Exemples d'utilisation de "sich dahin kriechen" en allemand
Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke.
Deluded by the imprudent language of my looks, she surrendered to the sweet belief that she was the idol of these looks.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
We will move into our new house next month if it is completed by then.
Es tut mir so leid, was ich tat. Ich wünschte, ich könnte einfach in ein Loch kriechen und sterben.
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst.
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
The loss adds up to more than one million dollar.
Du sagst, du willst nach Boston? Warum in Herrgotts Namen willst du denn dahin?
You say you want to go to Boston? Why in the world would you want to go there?
Zuallererst bitte ich dich, mir zu erklären, wie du dahin gekommen bist.
First of all, I want you to tell me how did you get there.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité