Exemples d'utilisation de "sich durch ein Buch quälen" en allemand
Sie schien sich durch seine Worte beleidigt zu fühlen.
She seems to have been offended by what he said.
Der Einbrecher verschaffte sich durch diese Tür Zugang zu dem Haus.
The burglar gained access to the house through this door.
Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang.
The people on board thrust their way toward the rear exit.
Diese Einspielung zeichnet sich durch eine geglückte Synthese von struktureller Klarheit und affektbezogener Musizierweise aus.
This recording is distinguished by a successful synthesis of structural clarity and a manner of music-making based on the affects intrinsic to the music.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité