Exemples d'utilisation de "sich gerade stehen" en allemand

<>
Mein Vater rasiert sich gerade im Badezimmer. My father is shaving in the bathroom.
Als ich das Café betrat, sahen sich gerade zwei junge Männer Catchen im Fernsehen an. When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.
Tom ließ sich gerade die Haare schneiden. Tom just got a haircut.
Die Turnhalle unserer Schule befindet sich gerade im Bau. Our school's gym is under construction now.
Er schaut sich gerade Saurier an. He's looking at dinosaurs.
Als er sich gerade unter einem Baum ausruhte, fiel ihm ein Apfel auf den Kopf. He was resting under a tree when an apple fell on his head.
Das Parlament befindet sich gerade in der Beratung. The Diet is now in session.
Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert. He didn't exactly cover himself in glory.
Die beiden Familien stehen sich sehr nah. The two families have very close ties.
Ich bestieg gerade noch den Zug, als er sich in Bewegung setzte. I had barely got aboard when the train began to move.
Ich kenne das Mädchen, das gerade Tennis spielt. I know the girl playing tennis.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch. I'm having a relaxing talk.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. The apricot trees are in full blossom.
Vielleicht wartet sie gerade am Bahnhof. She may be waiting at the station now.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Since there wasn't any more room at the table, I had to eat standing up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !