Exemples d'utilisation de "sich klar stellen" en allemand
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
The loss adds up to more than one million dollar.
Es war klar, dass Hanko Taro nicht heiraten wollte.
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
Do you really need to ask the question to know the answer?
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Es wurde klar, dass ihm das gestohlene Fahrrad gehörte.
It became clear that the stolen bicycle belonged to him.
Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen.
First of all, I will ask you a few questions and then examine you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité