Exemples d'utilisation de "sich lassen" en allemand

<>
Traductions: tous385 let380 allow3 suppose2
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Lass ihn keine Bilder schießen! Don't let him take pictures.
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Lass uns zusammen essen gehen. Let's go to eat together.
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Lass etwas frische Luft herein! Let in some fresh air.
Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen." Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."
Lass mich mit dir gehen. Let me go with you.
Lass uns die Formalitäten erledigen. Let's deal with the formalities.
Lass ihn dich nicht lecken! Don't let him lick you.
Lass uns ins Teehaus gehen! Let's go to the teahouse!
Lass ihn dich nicht kratzen! Don't let him claw you.
Lass uns die Kassette anhören. Let's listen to the tape.
Lass mich deinen Koffer tragen. Let me carry your suitcase.
Lass mich deine Wunde sehen. Let me see your wound.
Lass uns eine Abkürzung nehmen! Let's take a short cut.
Lass mich das Abendessen bezahlen. Let me pay for the dinner.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Lass uns heute getrennt bezahlen. Let's go Dutch today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !