Exemples d'utilisation de "sich widmen" en allemand
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren.
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik.
She devoted her entire life to the study of physics.
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren.
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
The loss adds up to more than one million dollar.
Ich habe vor, jeden Tag ein paar Stunden dem Englischlernen zu widmen.
I intend to devote a few hours a day to the study of English.
Wie viel Zeit und Energie widmen Sie Projekten, für die Sie kein Geld bekommen?
How much time and energy do you spend on projects that don't make you any money?
Das ist eine glänzende Idee, die es uns ermöglichen wird, der Arbeit wieder unsere ungeteilte Aufmerksamkeit zu widmen.
That is a brilliant idea that will enable us to dedicate our undivided attention to the work again.
Könnten Sie mir ein paar Minuten Ihrer kostbaren Zeit widmen?
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité