Exemples d'utilisation de "sorgen" en allemand

<>
Ich mache mir Sorgen um Tom. I'm concerned about Tom.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. She is anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um eure Gesundheit. She is anxious about your health.
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. I am anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. She is anxious about your health.
Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sorgen Sie dafür, dass das gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit. She always cared about my health.
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin Please see to this while I'm away
Sorgen Sie dafür, dass sie gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sorgen Sie dafür, dass er gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Eine hohe Salzdiät verteidigen kann für einen hohen Blutdruck sorgen. Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. Henry is old enough to support himself.
Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen. Forget the anxieties of life and learn to relax.
Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. He's afraid that he might be late.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. The laugh is always on the loser.
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden. I began to be afraid you would never come back again.
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst. The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Die Politik hat nicht zu rächen,was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe. The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !