Exemples d'utilisation de "tot schweigen" en allemand
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall.
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Sei lieber fünf Minuten lang feige als ein Leben lang tot!
It is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life.
Eines Tages wirst du aufwachen und dich tot vorfinden.
Someday, you'll wake up and find yourself dead.
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Bringt ihn zum Schweigen, bevor er etwas berichtenswertes aufdeckt.
Silence him before he uncovers anything newsworthy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité