Exemples d'utilisation de "trieben" en allemand

<>
Die Viehhirten trieben eine Herde Kühe zusammen. The cowboys rounded up the herd of cattle.
Er wurde von Rache getrieben. He was driven by revenge.
Der Teufel hat mich getrieben, das zu tun. The Devil made me do it.
Ich liebe es, auf dem Wasser zu treiben. I love to float on the water.
Tom treibt Mary zur Weißglut. Tom drives Mary up the wall.
Jeden Tag Sport zu treiben, ist enorm wichtig. It's extremely important to do sport every day.
Sie treibt mich in den Wahnsinn. She drives me mad.
Japan treibt viel Handel mit den Vereinigten Staaten. Japan does a lot of trade with the USA.
Die Verzweiflung trieb ihn zum Selbstmord. Despair drove him to attempt suicide.
Ich weiß nicht, was er gerade treibt, nichts mit ihr zumindest. I don't know what he's doing now, but it's not her.
Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn. This noise is driving me crazy.
In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist. In USA, airplanes have bankrupted the railways; the same will happen with Esperanto and English. People just don't know, which one is the railway.
Ein Schäferhund treibt eine Schafherde zur Weide. A sheep dog drives the flock to the pasture.
Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben. The evil spirit was driven away from the house.
Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn. That terrible noise is driving me mad.
Mein Bruder trieb mich fast in den Wahnsinn. My brother almost drove me crazy.
Mein Bruder trieb mich fast in den Wahnsinn. My brother almost drove me crazy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !