Exemples d'utilisation de "um des himmels willen" en allemand
Warum um Himmels Willen hast du deinen Neubau verkauft?
Why on earth did you sell your newly-built house?
Ich bin davon ganz schön verwirrt. Wenn es das ist, was wir "den Weg des Himmels" nennen, ist es dann richtig oder falsch?
I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?
Die Farben der See und des Himmels gingen ineinander über.
The colors of the sea and the sky blend into each other.
Tom ist der Typ eines Menschen, der gerne diskutiert, nur um des Diskutierens willen.
Tom is the type of person who likes to argue just for the sake of arguing.
Es war ganz wundernett zu sehen, wie die beiden Mädchen tanzten. Sie hatten keine Zuschauer als die äpfelpflückenden Frauen auf den Leitern. Sie freuten sich sehr, dass sie ihnen Spaß machten, aber sie tanzten zuerst um der eigenen Freude willen (wenigstens musste man das glauben); und man konnte sich ebensowenig der Verwunderung wie sie sich des Tanzens enthalten. Und wie sie tanzten!
It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders. They were very glad to please them, but they danced to please themselves (or at least you would have supposed so); and you could no more help admiring, than they could help dancing. How they did dance!
Wenn Katsumi seinen Willen nicht bekommt, wird er leicht wütend.
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben.
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Alle wissen, dass sie ihn wegen des Geldes geheiratet hat.
Everybody knows she married him for his money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité