Exemples d'utilisation de "unterscheidend" en allemand
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Das Englische unterscheidet nicht zwischen den Verben "ser" und "estar".
English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".
Wirklichkeit und Fantasie sind schwer zu unterscheiden.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen.
The final plan differs greatly from the original one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité