Exemples d'utilisation de "von Amtes wegen" en allemand

<>
Diskriminierung von Leuten wegen ihrer Rasse ist ein Fehler. Discriminating against people because of their race is a mistake.
Er wird von uns angesehen wegen seiner Höflichkeit. We look up to him because of his politeness.
Japan ist wegen des Öles von arabischen Ländern abhängig. Japan depends on Arab countries for oil.
Harry musste wegen seines gebrochenen Arms von dem Wettkampf zurücktreten. Harry had to back out of the competition because of a broken arm.
Der Politiker wurde seines Amtes enthoben. The politician was removed from office.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. It rests on your decision.
Man hat das Picknick wegen mangelndem Interesse abgesagt. The picnic was canceled for lack of interest.
Zwei Abgeordnete des Parlaments wurden ihres Amtes enthoben. Two members of the parliament were removed from office.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian wears round glasses like John Lennon's.
Alle wissen, dass sie ihn wegen des Geldes geheiratet hat. Everybody knows she married him for his money.
Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends. Tom works from early in the morning until late at night every day.
Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. I awoke with a start because of the fire.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. The city was blanketed with snow.
Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung. The bus was late because of the traffic jam.
Ich kenne keine von ihnen. I know none of them.
Ich hatte im letzten Jahr eine Operation wegen grünen Stars. I had an operation for glaucoma last year.
Hast du von Toms Unfall gehört? Did you hear about Tom's accident?
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran. The plane was late due to bad weather.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Please give my regards to your father.
Wir mussten das Treffen wegen des Sturms absagen. We had to put off the meeting because of the storm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !