Exemples d'utilisation de "vorbei ziehen" en allemand

<>
Der alte Mann wunderte sich, warum das Leben an ihm vorbeigezogen war. The old man wondered why life had passed him by.
Eine Wolke zog an der Sonne vorbei. A cloud passed the sun.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei. My aunt dropped in on me yesterday.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. The heyday of the Romans is over.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. The summer had gone before I knew.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Es ist fast vorbei. It's almost over.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei. My happy schooldays will soon be behind me.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Komm doch mal vorbei! Why don't you drop in?
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. If I had more money, I could move to a bigger house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !