Exemples d'utilisation de "vorwärts kommen" en allemand
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können.
I'm sorry that you can't come this evening.
Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück.
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Tom weiß nicht, ob Mary mit dem Auto oder dem Fahrrad kommen wird.
Tom doesn't know whether Mary will come by car or by bicycle.
Ich bat ihn, mit mir zu kommen, denn ich war fremd in diesem Teil der Stadt.
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst.
The time will come when you will know the truth.
So gern ich kommen würde, fürchte ich doch, dass ich zu beschäftigt sein werde.
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité