Exemples d'utilisation de "wandte" en allemand

<>
Sie wandte ihren Blick ab. She turned her eyes away.
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab. He frowned and turned away.
Sie wandte ihr Gesicht ab und begann zu weinen. She turned away and began to cry.
Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte. She turned around when she heard his voice.
Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab. In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“ Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?"
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Sie wandten sich gegen Deutschland. They turned against Germany.
Sie wandten sich an die Touristen und baten sie um Geld. They approached the tourists and asked them for money.
Sie wandten sich gegen Deutschland. They turned against Germany.
Sie wandten sich an die Touristen und baten sie um Geld. They approached the tourists and asked them for money.
Alles wird sich zum Guten wenden. Everything will turn out for the best.
Sie haben sich an die Touristen gewandt und haben sie um Geld gebeten. They approached the tourists and asked them for money.
Sie wendete sich von mir ab. She turned away from me.
Sie wendete sich von mir ab. She turned away from me.
Er hat sich um 180 Grad gewendet. He has turned 180 degrees around.
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab. He frowned and turned away.
Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. Fortune has turned in my favor.
Sie hatten niemanden, an den sie sich wenden konnte. She had no one to turn to.
Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte. She turned around when she heard his voice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !