Exemples d'utilisation de "wenn nötig" en allemand
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.
If it were not for this defect, I should hire him at once.
Ist es, um fließend im Englischen zu werden, nötig, in einem englischsprachigen Land zu leben?
Is it necessary to live in an English-speaking country in order to become fluent in English?
Es ist nötig, diese Wildlederweste in die chemische Reinigung zu bringen.
I need to bring this suede vest to the dry-cleaner's.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?"
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand.
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden?
How about going for a walk after lunch?
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen.
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen.
I can pick you up from work if you want me to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité