Exemples d'utilisation de "widmen" en allemand

<>
Das ist eine glänzende Idee, die es uns ermöglichen wird, der Arbeit wieder unsere ungeteilte Aufmerksamkeit zu widmen. That is a brilliant idea that will enable us to dedicate our undivided attention to the work again.
Ich habe vor, jeden Tag ein paar Stunden dem Englischlernen zu widmen. I intend to devote a few hours a day to the study of English.
Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Ich widme dieses Lied dir. I dedicate this song to you.
Er widmete sein Leben der Erziehung. He devoted his life to education.
Er widmet sich der Forschung. He dedicates himself to research.
Sie widmete ihr Leben der Musik. She devoted her life to music.
Er widmete sich der Forschung. He dedicated himself to research.
Sie widmete ihr Leben der Bildung. She devoted her life to education.
Ich widme dieses Lied meinem Dorf. I dedicate this song to my people.
Er widmete seine ganze Zeit dem Geschichtsstudium. He devoted all his time to the study of history.
Ich widme dieses Buch meiner Tochter. I dedicate this book to my daughter.
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren. The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden. I dedicate this triumph to my friends.
Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik. She devoted her entire life to the study of physics.
Er hat sein Leben dem Naturschutz gewidmet. He has dedicated his life to the preservation of nature.
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren. The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Ihr Vater widmete sein Leben der Wissenschaft. Her father dedicated his life to science.
Der Autor hat das Buch seiner Schwester gewidmet. The author dedicated the book to his sister.
Danke, dass du mir ein berberisches Gedicht gewidmet hast! Thank you for dedicating a poem to me in Berber.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !