Exemples d'utilisation de "wunder nehmen" en allemand

<>
Es ist kein Wunder, dass er so etwas sagen sollte. It is no wonder that he should say such a thing.
Tom will einen Tag frei nehmen. Tom wants to take a day off.
Unsere Existenz ist ein Wunder für sich. Our existence is a miracle in itself.
Tom fing an, Boxstunden zu nehmen, als er zwölf wurde. Tom started taking boxing lessons when he turned twelve.
Es war ein wahres Wunder. It was truly a miracle.
Sie konnte nur ein paar Stunden Japanischunterricht nehmen. She could only take Japanese lessons for a few hours.
Es ist kein Wunder, dass ein Mann seiner Kapazität erfolgreich ist. It is no wonder that a man of his ability is successful.
Geben ist seliger denn nehmen. It is more blessed to give than to receive.
Kein Wunder, dass sie ihn als Vorsitzenden gewählt haben. No wonder they have elected him chairman.
Wir nehmen Kreditkarten an. We accept credit cards.
Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen. No wonder we associate bats with dark places.
Nehmen Sie Arbeit mit nach Hause? Do you take work home with you?
Es ist kein Wunder, dass die Kinder es lieben, den Bauernhof zu besuchen. It is no wonder that the children love to visit the farm.
Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen. You may take the book home so long as you don't get it dirty.
Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat. No wonder he refused your offer.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. The woman suspected that her son was using drugs.
Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder. He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? Can I take a day off?
Liebe ist das Wunder der Zivilisation. Love is the miracle of the civilization.
Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !