Exemples d'utilisation de "zieht es vor" en allemand
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen.
You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war.
Germany of today is not what it was ten years ago.
Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden.
Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
Eines Tages bekannte Mark Twain überraschend: "Ich bin nicht so jung, wie ich es vor einigen Jahren war..."
One day Mark Twain surprisingly confessed: "I am not as young as I was several years ago..."
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor.
My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln.
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité