Exemples d'utilisation de "zieht es vor" en allemand

<>
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Zieht es Ihnen? Are you in a draught?
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Ich zöge es vor, wenn sie heute Abend zu Hause blieben. I'd prefer that you stay home tonight.
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war. Germany of today is not what it was ten years ago.
Ich habe es vor drei Tagen in der Zeitschrift gelesen. I read it in the magazine three days ago.
Im Wassertank wimmelt es vor Moskitolarven. The water tank teems with mosquito larvae.
Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden. Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
Eines Tages bekannte Mark Twain überraschend: "Ich bin nicht so jung, wie ich es vor einigen Jahren war..." One day Mark Twain surprisingly confessed: "I am not as young as I was several years ago..."
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern. I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Er zeigte es vor aller Augen He showed it for all the world to see
Welche Farbe zieht ihr vor: Blau oder Grün? Which color do you prefer, blue or green?
Unser Lehrer zieht immer die Mädchen vor. Our teacher favors only the girl students.
Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor. My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? What person does everyone take off his hat to?
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Ein Sturm zieht auf. We are going to have a storm.
Martina hat Angst vor emotionaler Nähe. Martina fears emotional closeness.
Weiß zieht und gewinnt. White to play and win.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !