Exemples d'utilisation de "zu gleichen Teilen" en allemand
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.
The property was divided equally among the heirs.
Gesalzene Erdnüsse sind in vielen Teilen der Welt populär.
Salted monkey nuts are popular in many parts of the world.
Der Film wurde von dem Roman gleichen Titels inspiriert.
The film was inspired by the novel of the same title.
Es war kein Zufall, dass Tom und Maria beide zur gleichen Zeit in der Cafeteria waren.
It was no coincidence that both Tom and Mary were in the cafeteria at the same time.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
To share one's passion is to live it fully.
Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?
Did you have to share a bedroom with your brothers or sisters?
Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die Gleichen sein.
No matter how you do it, the results will be the same.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité