Exemples d'utilisation de "zur seite treten" en allemand

<>
Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen. The man stepped aside for her to enter the room.
Bleib auf der rechten Seite. Keep to the right.
Wir treten gegeneinander an. Wer sich die übelsten Beschimpfungen ausdenkt, hat gewonnen. Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
Er war immer auf der Seite der Schwachen, gegen die Starken. He was always on the side of the weak against the strong.
Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Sie stand stets an meiner Seite. She always stood by me.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Please tell me how I can get in touch with him.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Er hat die letzte Seite frei gelassen. He left the last page blank.
Treten Sie bitte ein! Please step inside.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. You're by my side; everything's fine now.
Treten Sie die Tür nicht auf. Don't kick the door open.
Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei. More and more students are joining the protests.
Die Person auf der linken Seite ruiniert die Ausgeglichenheit des Bildes. The person on the left ruins the balance of the picture.
Tom sagte, er könne mit den Toten in Verbindung treten. Tom says that he is able to communicate with the dead.
Die Burg ist auf der anderen Seite des Flusses. The castle is across the river.
Es tut mir leid. Ich wollte euch nicht treten. I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet. Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !